Publisher wanted

このブログの内容を本にしてくれる出版社を募集中です。連絡先は、竹野内真理 mariscontact@gmail.com まで
If you are interested in publishing a book on Save Kids Japan, please contact Mari Takenouchi at mariscontact@gmail.com

2014年4月15日火曜日

Harrassment against journalist Mari Takenouchi is becoming a world news矢部弁護士、下谷社長、その仲間たちが竹野内真理に対し、酷い嫌がらせやセクハラ!

nuclear-news が竹野内の嫌がらせの話を、完璧な英文にして掲載にしてくださいました。どうか、英語が読める人に、一人でも多く拡散をお願いします。これは日本の原子力政策も左右する大事な話だと思っています。


以下がサイトです。どうぞ拡散して下さい!

http://nuclear-news.net/2014/04/14/lawyer-yabe-ms-shimoya-and-friends-target-mari-takenouchi-in-a-disgusting-campaign-of-hate-and-sexual-abuse-with-no-comment-from-the-ethos-child-killers/

The News That Matters about the Nuclear Industry

原子力産業に影響を与えかねないニュース

Lawyer Yabe, Ms. Shimotani and friends target Mari Takenouchi in a disgusting campaign of hate and sexual abuse! With no comment from the ETHOS child killers!

(タイトル)
矢部弁護士、下谷社長、その仲間たちが竹野内真理に対し、酷い嫌がらせやセクハラ!
子殺しのエートスに対してはコメントなし!

(注:「子殺しのエートス」というセリフは竹野内のものではなく、Nuclear Newsの記者が書いたものです。チェルノブイリの例もあるので、こういう認識が海外でも元々あり、また広がりつつあります。)


人体実験と言う言葉を使ってエートス代表から刑事子告訴を受けている竹野内真理
地震と原発の話は「竹野内真理ファイル」を参照ください。
Japanese anti-nuke journalist Mari Takenouchi
talking about earthquake and nuclear issue in Japan.
Takenouchi is a vocal opponent of Fukushima ETHOS stating that the program is the same as human experiment and call for Fukushima children's evacuation and was criminally accused by ETHOS leader Ryoko Ando (her actual name is Yoko Kamata)





Err… some slight editing of this article has been done by Arclight2011 (So sue me Yabe! Grr call yourself a man? you have NO honor! )

Arclight2011がSave Kids Japanの記事を少し修正して載せました。
(矢部弁護士!訴えるなら私を訴えてみよ!あなたは男なのか?あなたには自尊心というものが皆無だ)
Some days ago, a Kyoto resident, Mr. Koichi Hosomi who has been continuously harassing Mari Takenouchi sometimes in combination with the lawyer Yabe sent the following tweet.
“Fly to Okinawa (where Takenouchi lives) and go suck Takenouchi’s nipples.”

数日前、矢部弁護士とも時々協力し合っている、竹野内真理に継続的に嫌がらせをする京都在住の細見幸市@ohagiyaという男が、以下のツイートを発信した。

@ohagiya

「ドアホ! 生乳竹野内マリア様やぞ! まだまだ出続けるには吸い続けなあかんねや! 沖縄に行ってこい!」


Original article is here in Japanese and English 原文は日本語と英語で書かれたここにある記事である
; http://savekidsjapan.blogspot.ie/2014/04/2nd-consulation-to-kyoto-bar.html?spref=tw

12 April 2014
2nd consultation to Kyoto Bar Association of Japan京都弁護士会への2度目の相談

Screenshot from 2014-04-14 00:30:58
Image source courtesy of ETHOS :)  ; http://ethos-fukushima.blogspot.ie/
 
I, Mari Takenouchi-is a freelance Japanese journalist. I have been supporting ideas that are designed to save children of Fukushima.  Thus, my main targets have been UN agencies, the Japanese government and the Fukushima ETHOS group. (Though, some people have laughed at me, a single mother for challenging these organisations)..

Accordingly,  lawyer Yoshiro Yabe who has been harassing me on twitter, is not my actual target at all. However, since his harassment has been malicious and continuous, I talked today with the vice president of Kyoto Bar Association, Lawyer Kenji Akiyama. I talked to another lawyer in Kyoto Bar Association, but the situation has not been dealt with by this person at all.

I asked Mr. Akiyama to notify Mr. Yabe regarding the 6 points I informed him of. However, as I spoke, my voice became spontaneously loud with rage. I added my apologies to Mr. Akiyama who had heard my angry tone of voice.

As I write this blog, Mr. Yabe is making an excuse saying that his initial advice on my petition (to be forwarded to prosecutors not to indict me) was actuallyfor the sake of me. This was a blatant lie.
The petition is not legally binding and the format is not specified.  Yet, Mr. Yabe repeatedly tweeted that Mari Takenouchi’s petition is null and void, though I had asked him repeatedly  to stop. That was the beginning of my communication with the lawyer Yabe, and there was much more…

Please read 6 points I offered below..

1) The bar association told me the procedures to apply for the disciplinary dismissal of lawyer Yabe. However, he was slandering me for tweeting this mere fact that the dismissal procedure was given by the lawyer to Mari Takenouchi. He insisted that I was creating my own scenario in which there is a possibility for Lawyer Yabe to be dismissed using disciplinary procedure.
Meanwhile, lawyer Yabe said,

“Disciplinary dismissal is the same as criminal accusation for a lawyer!  I will resort to every means to fight back.”  in a panicked manner.

Yet, he himself has continuously harassed me, a single mother, who is suffering criminal accusations.
His deeds seem to be contrary to ethics and morals, not only as a lawyer, but also as an individual.

2 Lawyer Yabe supports ETHOS leader Ms. Ryoko Ando’s words, who said
“Why don’t we stop this extreme logic: is not life important?”
According to Lawyer Yabe, “We cannot really protect lives through a limited vision.”
I criticised Mr. Yabe,

“By saying limited vision, you imply that we should not consider radiation damages all the time.  But this is strange logic meaning, we should ignore radiation damages on children who are more vulnerable. You have been always threatening me such as you are considering suing me for defamation, but you have been always avoiding the radiation related arguments.”
Then Mr. Yabe responded to me irresponsibly,
“I have read the argument between Professor Hayano from Tokyo University and Mari Takenouchi on twitter, and that was sufficient.”

So on April 10th, I asserted damages of radiation on children (from ETHOS) using scientific arguments.

However, on the midnight of the same day, lawyer Yabe and Ms. Shimotani (Note: her name was found out tobe Shimotani, instead of Shimoya later on, different way of reading Chinese character), a president of company called, Rafcco Co Ltd, were making fun of Mari Takenouchi, saying;

“She has translated only 3 books related to radiation.  She is insulting experts…and so on.”
Ms. Shimoya further stated;

“Ms. Takenouchi is not qualified as a translator, since her Japanese is horrible.” and;

“She is a fake journalist since she cannot identify who I am “ (I was not interested in Ms. Shimotani until then, so I didn’t check her introduction, until she tweeted that I was incapable of checking it.) She had been continuously been harassing me for some time even before April 10th.
Finding her insulting tweets, I told her,

“I would report your insulting tweets to the police among others’ tweets”
(I was declaring that I would report malicious tweets against me since this harassment was mounting, especially after the criminal accusation from ETHOS. I might point out that I have been under fierce harassment on the Internet since I raised my voice against ETHOS in the summer of 2012.)

Then early in the morning of April 11, Ms. Shimotani gave me a threatening tweet saying,

“Be prepared with a good lawyer who can fight in a civil case.”  @ Takenouchi.

Takenouchi called up her mother regarding Ms. Shimotani‘s threat to bring me to further legal trial.

 (I had to do it,  a few weeks ago, when 4 or 5 people harassed me that they were going to sue me collectively and i then consulted my mother who wrote an open letter to these anonymous people.  At this time, Ms. Shimotani‘s identity was known to me). I told Ms. Shimotani that my mother wanted to have some words urgently with her and asked for her contact number, then Ms. Shimotani abruptly blocked me.

I begged Ms. Shimotani to tell me her contact details and I asked Ms. Shimotani what she would do if she keep running away from my excited mother who has been on antilipotropic drugs and might suddenly collapsed or something worse.

Then lawyer Yabe cruelly tweeted me,

“If your mother collapses, it is all your fault.”

Prior to this, Mr. Yabe had said on his tweet,

“The words of Mari Takenouchi’s mother asking what you would do if something happens to my only daughter and grandson, could be defined as a threat.” 
His malicious tweets were aimed at even to my mother, which really enraged me!

3) ,Some days ago, a Kyoto resident, Mr. Koichi Hosomi who has been continuously harassing Mari Takenouchi sometimes in combination with the lawyer Yabe sent the following tweet.
“Fly to Okinawa (where Takenouchi lives) and go suck Takenouchi’s nipples.”
I tweeted that I had been sexual harassed by Mr. Hosomi

Then, amazingly, anonymous twitter users such as  tsukiko0000, @tmycc, @kafuka69 said,
“Takenouchi is actually the sexual harassing women, who uses the word nipples in public.  She also tried to sexually harass @cowcowboya!”

As a matter of fact, contrarily to the facts @cowcowboya had sexually harassed Takenouchi.  He flew to Okinawa from Osaka when my police investigation was underway.
On his twitter, he said that he come to my neighborhood at least within a 1km radius and implied that he wated to have sex with me. (The tweet is retained here. https://twitter.com/cowcowboya/status/434662602128384001、 )

Takenouchi said to tsukiko0000  “I will try to identify your name by any means.”
Because she made a such a horrible defamation that I was the sexual harasser instead of @cowcowboya, which was contrary to the facts.  This was a solely unforgivable defamation which should be reported to the police. She then consulted Lawyer Yabe on her tweet and Yabe stood by her side.

Right after that, Lawyer Yabe amazingly asked Takenochi,
“Give me your detailed address!” a few times on twitter.
Please remember, I had been harrassed by multiple number of men and Lawyer Yabe tried to disclose my detailed address on twitter! This is extraordinary behaviour..

4) Besides demanding to disclose my apartment address on twitter, Lawyer Yabe implied of suing me a few times even I consulted Kyoto Bar Association a few weeks ago.
Then, he also tweeted;
“Why didn’t see just overlook what I have been doing.  She does not listen to other anyway.” In this way, lawyer Yabe seems to be sometimes purely amused by giving harassment to Takenouchi.

5) As for the Internet harassment, Takenouchi has been a target since the summer of 2012 by countless number of people.
On top of that, after the criminal accusation at the end of January 2014 by ETHOS leader Ryoko Ando, the degree of harassment was been building up.
Particularly, Mr. Yabe, who has the title of  "lawyer", often conducts collaborative harassment with anonymous people.
As for Lawyer Yabe's acts, Takenouchi has already contacted the police in Okinawa a few times, and plans to visit the police office next week with some relevant evidence.

6) Responding to the vice chairman Akiyama’s suggestion to sue lawyer Yabe in a civil court:
Takenouchi has been acting to save children in Fukushima and her main target is the United Nations.  I have no time and money to spend for lawyer Yabe.

Meanwhile, Reporters without Boarders plans to write an article of Takenouchi story on the Foreign Correspondence Club magazine soon and there could be a possibility of holding a press conference, too.
If the situation is necessary, Takenouchi plans to disseminate the ETHOS story including Lawyer Yabe there.

2014年4月12日土曜日

2nd consulation to Kyoto Bar Association矢部善朗弁護士の件で京都弁護士会に2度目の電話をしました

本日、矢部善朗弁護士について6点お話をさせていただきました。秋山弁護士からも伝えていただく予定です。

I asked Mr. Akiyama to let Mr. Yabe notified regarding the 6 points I have raised.


記憶が新しいうちに私も書いておきます。秋山弁護士に話しているうちに思い出して興奮してしまい、声が大きくなってしまいました!

As I spoke, my voice became spontaneously loud with rage...

秋山弁護士、ごめんなさい!お許し下さい!と会話の最後に謝罪しました。

I added my appologies to Mr. Akiyama who had to hear my angry tone of voices...

同時に、以下の6点のことを、秋山弁護士からも、ご本人に伝えて下さいとお願いしました。

ちなみに今(4月11日4時前)、ツイッター上で矢部善朗弁護士@motoken_twが、自分の嫌がらせをあたかも、私に良かれと思いやったというような、大ウソをついていますが、トンデモありません!

As I write this blog, Mr. Yabe is making an excuse saying that his initial advice on my petition (to be forwarded to prosecutors not to indict me) was for the sake of me...

This is a lie.


矢部善朗弁護士は、「私の署名が無効であるとツイートで拡散し、大変な妨害行為」をしてくれました。

署名の形式は自由であるにもかかわらず、頼んでもいないのに、第三者である弁護士の彼の持論を言い張りました。

私がどんなに「やめて下さい」とお願いしても、署名が無効であるというツイートを全くやめなかった。

これが矢部弁護士との事の始まりだったと始めに秋山弁護士に説明しました。

しかし、陰湿な署名集めの妨害も、事の始まりにすぎませんでした。どうか、以下の6点をお読みください。

The petition is not legally binding and the format is not specified.  Yet, Mr. Yabe repeatedly tweeted that Mari Takenouchi's petition is null though I had asked him to stop again and again...that was the beginning of communication with the lawyer Yabe, and it was only the beginning...

Please read my 6 points below..


2014年3月26日水曜日

Japan Bar Association refused to answer my questions 日弁連に矢部善朗弁護士、エートス代表刑事告訴、もんじゅ西村事件について質問するも回答拒否される



Lawyer Yoshiro Yabe's tweets persistently slandering others including me after ETHOS leader's criminal accusation.  He is a supporter of ETHOS leader Ms. Ryoko Ando and implies further accusation against me including imposing me to pay considerable amount of compensation fees.
 
エートス刑事告訴後、ツイッターで他人に執拗に嫌がらせするモトケンこと、矢部善朗弁護士(四季の風法律事務所、京都弁護士会所属)@yoshi_yabe (こちらに顔写真があるが、このブログに掲載したら、著作権侵害で裁判に訴えると脅された私です。でもその後の矢部氏の反応で、写真を取り下げた私を、「まぬけだから刑事告訴する気にいまひとつなれない」と茶化し、ただの脅しであることが判明。再掲載します)
エートス代表安東量子氏の擁護者でもある。

私の刑事告訴後に、私にも執拗な嫌がらせを続けてきた。嫌がらせツイートは常にもうひとつのアカウントである@motoken_twから出している。

矢部弁護士から竹野内への嫌がらせツイートの証拠
http://twilog.org/motoken_tw/search?word=mariscontact&ao=a

 

Lawyer Yuichi Kaido, the former Secretary General of Japan Federation of Bar Associations, who made Monju Nishimura Case as a civil case though Nishimura's medical record shows that he was killed in stead of committing a suicide as the police report said.
もんじゅ西村事件担当弁護士で、秘密保護法でも活躍している海渡雄一弁護士(原子力資料情報室役員、元日弁連事務総長)医療カルテやX線写真で他殺が明白な西村事件をなぜか刑事裁判でなく、民事裁判にした。

**********************
On March 26, I got a swift reply from Japan Federation of Bar Association, only one day after I made my open questions.

3月26日、11時56分、日本弁護士連合会からお返事が早くも翌日にました。

As I suspected, JFBA didn't answer my question in their e-mail which is strangely unrepliable setting. The e-mail is below.

予想通り、逃げられています。こんな大事な問題を。。。
なぜか返信不可能の設定になっている以下のメールです。

Dear Ms. Takenouchi

竹野内様
I read your e-mail.

メールを拝見いたしました。

JFBA cannot express our views on individual issues or individual lawyers' activities.  We would appreciate your understanding. 

 当連合会では,個別の事案や,個別の弁護士の活動に関して
見解をお示しすることはいたしかねますので,御理解の程よろしくお願い申し上げ ます。

Japan Federation of Bar Associations
日本弁護士連合会


**********
Takenouchi's mail to JFBA
日本弁護士連合会に宛てた竹野内のメール

突然のお便りを失礼いたします。

Please excuse me for writing this so suddenly.

私は反原発活動、反被曝活動をしながら、4歳の子供をシングルマザーとして育てているフリーランスジャーナリスト/翻訳家の竹野内真理と申します。

My name is Mari Takenouchi, a freelance journalist/translator who has 4 year old boy as a single mother while doing anti-nuke/anti-radiation exposure activities.

今年1月末、福島県警から連絡を受け、福島のエートス代表、安東量子氏(本名は鎌田陽子氏)から、私のツイートで侮辱罪を受けているという連絡を受け、福島県警の刑事さんから自宅での捜査、および取り調べまで受けた者です。

At the end of January 2014, I was notified by Fukushima Prefectural police that I was accused for "criminal contempt" by the leader of Fukushima ETHOS, Ms. Ryoko Ando.  In February, 3 policemen flew to Okinawa from Fukushima, and made some investigation at my house and the police station.

http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/02/ethos-leader-accused-takenouchi-of.html http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/02/our-planet-tv.html
English and Japanese

この件につきましては、福島原発事故から3年目の2014年3月11日に、「国境なき記者団」が、国際ニュースとして取り上げてくれています。

As for this news, Reporters Without Boarders covered the article as an international news on March 11, 2014, three year after the Fukushima accident.

http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html
English and Japanese

さて、私は刑事告訴を受けた前からも後からも、ネット上で様々な嫌がらせや脅迫を受けています。

By the way, I have been harrased and intimidated on the internet by many people before and after the criminal accusation.

この件について、以下3つの質問がございます。日本弁護士連合会殿、および京都弁護士会殿には、できれば4月4日金曜日までにmariscontact@gmail.comまでご回答が頂けると幸いに思います。

I have the following 3 questions both to Japan Federation of Bar Associations and Kyoto Lawyers' Society.  I would be very appreciative if you could reply back to me at mariscontact@gmail.com by Friday, April 4th, 2014.

どうぞよろしくお願い申し上げます。

Best regards,


竹野内真理、フリーランスジャーナリスト、翻訳家

Mari Takenouchi, freelance journalist, translator


1.矢部善朗弁護士のネット上での執拗な嫌がらせについて

1: Persistant harrassement by Lawyer Yoshiro Yabe


ツイッター上で、@motoken_twこと矢部善朗弁護士(京都弁護士会所属)から様々な嫌がらせを受けております。まずは私が集めている、福島地方検察庁への署名は有効ではない、という趣旨のツイートを拡散され、最近は、私の80歳の母からのネット上で刑事告訴下の私にさらなる裁判をほのめかすネット上の人々への手紙というブログページをアップしましたところhttp://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/further-legal-case-against-takenouchi.html、驚いたことに娘を守ろうとする母からの「娘や孫になにかあったら責任はとれるのか」という文言が、脅迫の一種に当たると脅されました。

I have been harrassed by lawyer Yoshiro Yabe @motoken_tw in various ways quite persistently on the internet.  When I collected my petition not to indict me to Fukushima Local Prosecutors' Office, Mr. Yabe insisted the petition was not valid and disseminated his statement a number of times.  Recently, when I put my mother's letter on my blog http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/further-legal-case-against-takenouchi.html, he said,

Takenouchi's mother who said, "Can you take responsibility if something happened to my only dauthter and my only grandson? can be regarded as an act of threat

As a matter of fact, Mr. Yabe's remark seems to be the very threat against my mother.

そのことを私がツイートしたら、

When I said so on my twitter, surprisingly, Mr. Yabe said, "That is a defamation against me.  Why don't we accuse each other one time?"  He is disseminating such threatening tweet against me!!


私に対する名誉毀損だな。一度お互いに告訴し合ってみようか?結果は予想できるけどw RT : 娘と孫を守ろうとする私の80歳の母まで脅迫するモトケンこと京都弁護士会の矢部善朗氏。  English and Japanese

というツイートを広げられています。この方は、弁護士の資格を持つ方だそうですが、今まで散々「迷惑だから粘着しないでください」と懇願している刑事告訴下の私に、嫌がらせをし続けています。

Furthermore, though I have repeatedly asked him not to obstuct me since his deeds have been inflicting tremendous damages for me, he never stopped and continued his harrassement.

一方でエートスの安東量子氏の「いいかげん、命が大事だという極端な論法は止めようよ」という議論を醸し出した発言を擁護したことから、安東氏の支援者であることがうかがわれます。

On the other hand, Mr. Yabe is an obvious supporter of Ms. Ryoko Ando, who raised controversy by saying, "Why don't we drop the argument saying, "Life is important"?  Mr. Yabe protected her controversial statement in the following.

http://togetter.com/li/405902 (Japanese only)

日本弁護士連名及び、京都弁護士会としては、矢部善朗弁護士のこのような態度をどう思われますか?

As Japan Federation of Bar Associations, and Kyoto Lawyers' Society, what do you think of the attitudes of Lawyer Yoshiro Yabe?

ただでさえ刑事告訴という大変な事態にいるシングルマザーとしては、本当に恐ろしい脅迫者にしか思えません。精神的な苦痛も馬鹿になりませんし、万一、さらなる裁判に訴えられたりしたら、私と4歳の息子の生活は破たんします。

As a single mother who is under criminal accusation, his remarks themselves sound like threats to me.  He has been imposing tremendous mental damages and in case he actually filed a lawsuit against me, my life and my 4 year old boy's life could be devastated.

京都弁護士会もしくは日本弁護士連合会から矢部善朗弁護士に、ご勧告を頂けますと幸いに思いますが、ご検討いただけますとありがたいです。

I would be very appreciative if Japan Federation of Bar Associations and Kyoto Lawyers' Society could give Mr. Yoshiro Yabe some recommendation. 

Please let me know if that is possible or not.

追記:このブログをアップした直後に今度は私から多額の損害賠償を請求することをいう脅迫ツイート来ました。

モトケン@motoken_tw 2 時間
. 竹野内氏 の一連の虚偽ツイートは、私の信用を著しく毀損しています。損害額は相当な金額にのぼると思われます。もちろんその責任は全て竹野内氏にあります。と言っておきましょうw 別件が一件ありますので、それをやるときに一緒にやるかも。
 
PS.  After I put up this blog page, Mr. Yoshiro Yabe tweeted the following, implying that he will take tremendous amount of compensation money from me.
 
@motoken_tw 2 時間
Takenouchi's tweets is considerably harming my trust.  I think it would be a considerable amount of compensation money from her.  Of course all the responsibility is attributable to her.  I will tell her in advance.  I might do this case (against Takenouchi) along with another case, all together (laugh)

2.福島のエートス代表から竹野内真理への刑事告訴について

2. Criminal accusation by ETHOS leader against Mari Takenouchi

今回の私のツイートに対する、福島エートスの代表の安東量子氏の竹野内真理に対する刑事告訴は、日弁連も反対を表明していらっしゃる「特定秘密保護法」施行の先駆けともいえる、言論弾圧であるという声が多く挙がっています。私もそうではないかと思います。この件で、日弁連としてのご見解を頂けると幸いに思います。

Many people argue that the criminal accusation by ETHOS leader against Takenouchi should be a precursor of implementation of Specified Secrecy Act, which would embody the oppression of freedom of Speech.  I know Japan Bar Association has been vigorously raising its voice against this Act, and I would be very appreciative if you could provide some comment on this case.

さて、私の発言は、決して個人に対する誹謗中傷という種類のものではなく、福島の汚染地帯にいまもたくさん住む子供たちの命と健康を守りたい一心で発信したツイートだからです。「人体実験」という言葉は、チェルノブイリで行われたエートスプログラムを見れば、適切な表現であると私は信じており、子供たちの命が傷つくという最悪の事態を事前に防ぐためにも、より多くの声が上げ、実際に汚染地帯の子供たちを疎開させねばならないと考えます。

By the way, my twitter remark is not limited to legal issue but also contain humanitarian issue of Fukushima children, whom I wish should be evacuated for protecting thier lives and health. 

I believe the wording "human experiment" should be an appropriate one considering what had happened in Chernobyl, and in order to conduct preventive measures, I believe more people/organization should raise their voice to achieve evacuation of children from contaminated areas. 

今まで、日弁連は、この緊急極まりない問題をどう考えていらっしゃるのですか?また、すでに福島で甲状腺がんが75人、リンパ節転移も複数出ている中、最も大事な子供たちの命と健康を守るため、今後何らかの行動をとられるご予定はあるのですか?
Now may I ask Japan Federation of Bar Association what you think about this most urgent issue?  Now there are as many as 75 thyroid cancer kids in Fukushima and some even with lymph nodes metastasis.  As Japan Bar Association, do you have any intetion to act on this issue in the near future?

(例:甲状腺がんの被曝原因を特定できる、7q11遺伝子検査の実施の勧告とそれに伴う避難の勧告などhttp://savekidsjapan.blogspot.jp/2013/09/a-fukushima-teenager-found-to-have-lung.html 

(Example; Recommendation of conducting gene7q11 test to identify the cause of thyroid cancer and evacuating children from contaminated areas, etc.

http://savekidsjapan.blogspot.jp/2013/09/a-fukushima-teenager-found-to-have-lung.html  English and Japanese)

3.もんじゅ西村事件は他殺であるのに刑事裁判にならなかったことについて

3. Why didn't Monju Nishimura Case become a criminal lawsuit? 

1996年、もんじゅ西村事件が発生し、医療カルテやX線写真により、飛び降り自殺ではないことが証明されているのに、なぜかこの事件を受忍した、日本弁護士連合会、元事務総長の海渡雄一弁護士は、裁判の争点にこの最も重要な「自殺・他殺」を入れず、ビデオ隠し等の、殺人事件に比べると些末な出来事を取り上げ、刑事裁判ではなく、民事裁判にしてしまいました。

In 1996, Monju Nishimura Case occured where Mr. Nishimura is known to have been killed based on his medical record and X-ray photoes.  However, Mr. Yuichi Kaido, the former Secretary General of Japan Bar Association, who undertook this case didn't make this case as a "criminal case" instead made it as a "civil case" focusing on small events such as the hidden video tape of the accident and exclusing the crucial point of "homicide". 

これは、殺された西村成生氏、またご遺族の方々のためにも、また、日本の原子力村の最も重大な闇を暴くためにも、非常に大事な事件であると考えますが、日本弁護士連合会としてのご見解をお聞かせください。

I believe this is quite a serious issue for the sake of Mr. Shigeo Nishimura himself and his bereaved family, and also for finding the truth about a crime conducted by so called Japan's nuclear village.

Please let me know JFBA's official view on this grave issue.

(ちなみに海渡雄一弁護士は、2014年1月に行われた『反原発嫌がらせ展』を主催、会場からこの質問をされたら、海渡氏の顔から笑顔が消え、うつむいているうちに時間切れとなり、お答えにならなかったと伺っております

As a matter of fact, I heard that in January 2014, when Mr. Yuichi Kaido was asked "Why didn't you make this case as a criminal lawsuite?"from one of the audience, his smile vanished and  looked downward not answering, and then the time was up.)

*こちらはもんじゅ西村事件について、私が西村トシ子夫人に話を直接話を聞いたときの概要です。

The following is the information I collected from Ms. Toshiko Nishimura, the wife of Shigeo Nishimura.

http://takenouchimari.blogspot.jp/2013/04/blog-post_1741.html
(Japanese and English)

 
Toshiko Nishimura, the widow of Shigeo Nishimura,
and the lawyer Yuichi Kaido



2014年3月20日木曜日

下谷七香ラフコ社長が竹野内を民事訴訟に!A company CEO tries to file a civil case against Takenouchi

4月12日更新!
下谷氏の会社案内にあったロゴ


下谷七香     ‏@rafcocc   「訴訟だるま」って呼んであげればいいんじゃない?(*´∇`*)
 
Ms. Nanaka Shimotani's tweet
"Why don't we call her (Takenouchi) a ball of flames as for lawsuit target?(*´∇`*)"
 

新たなる攻撃がラフコ株式会社の下谷七香氏から竹野内に!(写真はグーグル画像より。これをもって民事の弁護士を用意しろと脅す下谷氏はさらに私を訴えると脅している!)

Another attack to journalist Mari Takenouchi by a company CEO Ms. Nanaka Shimotani
(The photo is from Google Image.  With this listing of her photo, she is threatening Takenouchi for further civil accusation on top of anothe civil case she was implying.)


母が震えて怒っている下谷七香氏セリフ
Ms. Nanaka Shimotani's tweet which enraged my mother

念のためご忠告申し上げますが、私はさんほど甘くはないですよ。民事訴訟に強い弁護士をお探しになっておいて下さいね。(*´∇`*)

Let me give you warning to make sure.  I am not as sweet as . Be prepared and find a good lawyer for a civil case(*´∇`*)"
↑このふざけたツイートに私の81歳の母は激怒。

すぐに電話をしたいと4月11日の早朝から言っているが、下谷氏は直後からブロック。会社に電話してきたら、対処すると脅しながら、自分は、いまだにネット上の匿名の仲間たちと竹野内の誹謗中傷、さらなる訴えをする計画をしている。

株式会社ラフコのURL 

A company CEO, Ms. Nanaka Shimotani  

Against Shimotani's above word, my 81 year old mother is furious and asked her repeatedly to tell Shimoya's contact since she refuses to receive a phone call at her company.

Yet, Shimotani just blocked Takenouchi and still continues harrassing tweets with anonymous people on twitter.

さらに、4月15日、「息子の将来を守るため、私に訴訟を起こすという人に命を懸けて抵抗、情報拡散する」と言った私に、ラフコ社長下谷七香氏は、「命知らずだな。」の一言。これだって立派な脅迫に聞こえると思う

Further, on April 15th, when I tweeted, "I will resist and spread the information at my life at stake to protect my son from those who are trying to further sue me."

Then Ms. Nanaka Shimoya, CEO of Rafco, tweeted, "she doesn't mind losing her life"

I thought this was a threatening word.


End of additional information.

*********



Quite sadly, even after I got criminally accused by the ETHOS leader Ms. Ryoko Ando, further intimidation continues...

悲しい事なのですが、私がエートス代表の安東量子氏から刑事告訴を受けた後も、様々な嫌がらせや脅しが来ています。

(For those who do not know about my criminal case, please see the article by Reporters Without Boarders http://savekidsjapan.blogspot.jp/2014/03/save-kids-japan.html)

One example is deletion of the following video of mine.  Somebody asked the youtube support desk to delete my video for privacy infringement, yet I am quite confused since I collected all the info already in public though many of them are not known much.

Furthermore, there are a group of people on the internet who are now preparing to file a lawsuit againt Takenouchi.

さらには驚くべきことに、ネット上で、竹野内真理に対して、さらに裁判を起こそうとしている人々がいます。


Some of them are supporters of Ms. Ryoko Ando.

中には以前から、安東量子氏のサポーターの人もいます。

I have not told my case to my parent until March 18th evening trying not to make her worry.  But upon hearing this scary plan, I made a phone call to my mother and confessed what had happened to me breaking into tears.

私は事件について、3月18日夜、心配させるといけないと思って黙っていた母親に初めて話しました。このさらなる裁判の恐ろしい計画を聞き、電話をかけ、涙ながらに訴えるほかなかったのです。

Then my mother (80) got furious and wrote the following letter (recorded and typed by me) to the internet obstructors against me...

すると、私の母は激怒し、私の口述筆記で、以下の手紙をインターネットでわたしにいやがらせをする人々に書いたのでした。

Mari Takenouchi, reading her mother's letter in English

母からの手紙を読み上げる竹野内真理


竹野内真理の母から@maibaba311、@ohagiya、@Promised_Land、@Chlothildeその他の人々へ

From Mother of Mari Takenouchi to @maibaba311、@ohagiya、@Promised_Land、@Chlothilde, etc.

突然失礼いたします。
Please excuse me for writing this letter so suddenly.


福島県出身の竹野内真理の母です。
I am Mari Takenouchi's mother originally from Fukushima.

皆様にどうしても申し上げなければならないことがあり、筆を執りました。
I am writing this since I really need to have some words with you.

 
昨夜、娘より涙ながらの電話があり、私は耳を疑いました。

Last night, I received a phone call from my daughter crying, and I could not believe my ears.

なんでも人一倍、正義感が強く、悪いことなど決してしたことのない娘が、福島のエートスという団体のリーダーより、刑事告訴を受けていると。親を心配させまいと、昨日まで黙っていたようです。

I was shocked to hear that my daughter, who has a strong sense of justice more than anybody else I know, and never has done a single unjustifiable thing in her life, is now under criminal accusation! 

My daughter seemed to have been silent on her case so that she would not let me worried.
 
そして、あろうことか、貴方たちが、今度は、刑事告訴下にある娘を、ただでさえ、シングルマザーとして幼子を抱える娘を、さらなる裁判に追いやろうとしていると。

And now, even more unbelievably, you  (@maibaba311、@ohagiya、@Promised_Land、@Chlothilde, etc.) are now preparing to file a law suit against her, who is under tremendous trouble as a single mother with a small child who is under criminal accisation!

これは一体どういうことですか?母として、満身の怒りを覚えています。

What on earth is going on here!?  As a mother of Mari Takenouchi, I would like to express my strongest resentment.
 
ツイッターでのやりとりも娘にそのままいくつか読み上げてもらいました。

I asked my daughter to read out some of your tweets against her.
 
娘は昔から正義感が人一倍強い子で、おかしいと思うとしばしば強い言葉を使ってしまう傾向があります。

 Mari sometimes use strong words since she has a very strong sense of justice and straightforwardly say what she thinks.
 
しかし、正当な理由がない限り、他人様にこのような強い言葉を使う子ではありません。むしろ娘は自分から人の陰口をしたり、誹謗中傷をするのが嫌う子でした。

However, she never uses strong words to others unless she finds any letigimate reasons.  She is rather a type of person who hates to speak ill of others behind, or slander other people.
 
一部始終を拝見しますと、どうも皆様の方から、皆様を全く知らない娘に誹謗中傷しはじめ、それに反応する娘の言葉を面白がりながら、拡散し、さらなる娘の人格を否定しているようにしか見えません。

When I hear the entire twitter conversation, it seems that you have started slandering my daughter, and make fun of her who is responding to your words, and further circulating malicious rumors that denies Mari's personality.
 
しかも匿名で娘一人を集中攻撃していらっしゃるようですね。

Most of you are anonymous, and you are focusing on my daughter with bunch of people...

聞いていて、母として胸がつぶれるほど、心を痛めました。

 As I heard your malicious tweets against my daughter, I felt so much pain myself.

周囲の人は匿名の方たちばかりですから、まるで目が見えない人間に、石つぶてを四方八方から投げるかのように娘を痛めつけている行為に思えます。

Since most of you are not telling your true names, it is as if a bunch of people are throwing stones at my daughter from distance, though my daughter does not see you at all!
 
そして、今回の裁判の話、常軌を全く逸しています。本当に怒りに震える思いです。

And now you are tying to file a lawsuit against her.

This is just extraordinary.

My spine is shivering with anger.
 
まずは、世間に広く、私の大事な娘の誹謗中傷を広めていらっしゃる皆さまは、ご自身のお名前と肩書を名乗るべきではないですか。話は全くそれからです。

To begin with, would you please disclose your names and your background first?

Who are you who are disseminating so much malicious rumors against my daughter?

Things can only begin from that point on.
 
ちなみに真理は、私ども老夫婦にとって、たった一人の娘です。
 
By the way, Mari is our only beloved daughter.

非常に繊細なところがある子で、小さい時は、「こんなに繊細で怖がりで果たして生きていけるのだろうか」と心配しながら育てた子です。

When she was small, she was so sensitive and timid, and we were wondering, "She is so sensitve and easy to get scared...how could she overcome her life ahead.."
 
思春期、また米国留学を経て、かなり自分の意見をはっきり言う子には成長しましたが、それでも繊細な神経の持ち主であることは今も変わらず、私たちが気付かないようなことを、しばしば事の起るずっと前に憂慮して指摘するような子です。原発問題もそうでした。

As she grew older and experienced studying in the US, she became a girl who can speak her mind, but still her sensitivity has not been changed.

She is a type of person who acknowlege things and get concerend before others.  Nuclear power plant issue was a good example. (Mari stared anti-nuke activities in 1999 especially focusing on nuke and earthquake.)
 
 
そして、今娘は、シングルマザーとして4歳の子を抱え、沖縄で親戚もなく、全くの孤立無援です。

Now she is a single mother with 4 year old boy and she is all byherself in Okinawa.
 
出産後は実家に戻らせておりましたが、シングルマザーとなったこと、死亡する可能性もあったくらいの難産で体調が思わしくなかったこともあり、出産直後の一時期は、「もう生きていたくない」と赤ん坊を抱えて涙していたこともあり、母として非常に心配した時期もあったくらいです。

After she delivered her baby, she was at our house for some time, but at one point, she was quite depressed holding her baby, crying, which made me greatly worried.

しかし幸いにも体調も落ち着いてきたころに、真理は子供が可愛くて仕方なくなり、元来、真面目な子で働き者ですから今まで貯めていた自分の貯金で、なんとか自分と赤ん坊のための安いワンルームマンションを都内に購入、その直後3.11が起こり、手放すこととなりました。

However, fortunately, she came to love her baby after she recoverd her health. 

Also she is a hard worker and bought a small apartment in Tokyo for her and her young son, using her saving she had. 

But right after that, 3.11 occured and she decided to sell her apartment to move to Okinawa.

 
そして沖縄で賃貸アパートに居住、そして福島の子供たちをどうしても助けたいと、ワンルームマンションを売った(当時は値下がりしてしまって東電を恨んでいたようです)貯金を切り崩してまったく収入にならない、お金が出ていくばかりの活動しているようです。

Now she is renting an apartment in Okinawa, and has been doing anti-nuclear activities using her own money she got through selling her small apartment in Tokyo, wishing that she could help children in Fukusima.

In another word, she has been spending her own saving for her activities.
 
その活動をしながら、カンパを集めるという行為さえ、詐欺行為をしていると揶揄している人が大勢いると聞き、驚きあきれ、本当に怒っています。

However, some of you are calling her as a "fraud" for her calling for donation.  I was totally appauled and furious. 
 
3.11以降、娘は120万以上使い、その分はいまだに赤字であるのに、今度の告訴事件、そしてさらなる裁判をほのめかされているのですよ!

Even after March 11 alone, my daughter used 12000 US dollars and she has not gathered that amount even. 

On top of that, she is under criminal accusiton and now you are calling for initiating another legal case!
 
しかも娘は、3.11の十年以上も前から、自分の貯金から数百万円も反原発活動のために使ってきました。

More than anything, she has been spending millions of yen (tens of thousands of dollars) long time before March 11 out of her savings.
 
派遣の通翻訳の仕事をしていましたが、時折は原発問題が大変だと言って、仕事と仕事の合間には、自分のお金が出ていくばかりのボランティアの活動に没頭しており、私自身、「あなたにとっては何の得にもならないのに、逆に損ばかりしているのに、なにもあなたがそこまでやらなくてもいいでょう?」と心配していた位なのです。

She was working as in-house translator/interpreter for many companies.  But when she thought she should be doing on nuclear issues, she was absorbed in activities which brought her no money, instead spending her money.

I was always worried saying, "Why are you doing all these things which do not benefit you at all and impose you tremendous losses instead?"
 
その娘を詐欺扱いするとは、正直、母は怒り心頭です。

I am totally furious to hear that you are calling my daughter as a "fraud"
 
いったいどういう目的でそういうことを言われるのですか?

What kind of purpose do you have by doing such things.

なんでもあなた方の冷やかしの後、カンパも激減したとのこと。

I heard donation was drastically decreased due to your slanders.
 
そして皆様からのさらなる裁判をするというほのめかし。

And now you are talking about initiating another legal case against her!
 
真面目に皆さんに伺いたい。
I would like to seriously ask you.

沖縄で孤立無援の娘と孫を貴方たちは、飢え死にさせる気ですか?

Are you trying to kill my only daughter and my grandson by financially squeeze them?
 
本当にあなた方の目的は何ですか?どういう方々なのですか?

If so, what are your purposes and what kind of people are you?

 
そしてこれだけ娘を実質的にも精神的にも痛めつけ、娘や孫になにかあったら、貴方たちは責任を取る覚悟がありますか?

And are you ready to take any responsibilty if something happened to my daughter and grandson by inflicting so much actual damage and mental damage?

 
それとも娘や孫に、万一のことがあっても、匿名を通し、知らぬふりをするつもりですか?

Or are you keeping yourself anonymous so that you can get away with it?

 
もしものことがあったら、私は絶対に貴方たちを許すことはありません。

If something happened to my daughter and my grandson, I will never forgive you.
 
というか、母としてそのような事態は何が何でも防ぐ責任があります。

And as a mother, I am responsible to prevent any such misfortune happening to them.


それは子供がたとえいくつになっても同じことです。

This is true no matter how old the child becomes for a mother.


 
まずはあなたたちの本名と連絡先を教えて下さい。

First of all, PLEASE TELL ME YOUR REAL NAMES AND CONTACT INFORMATION.

 
私たちの唯一の娘と唯一の孫にこれだけの常軌を逸した嫌がらせをする皆様方の名前と肩書を教えて下さい。

 PLEASE TELL ME YOUR NAMES AND YOUR TITLES WHO ARE INFLINCTING SO MUCH EXTRAORDINARY HARRASEMENT AGAINT MY ONLY DAUGHTER AND MY ONLY GRANDSON.

話はすべてそこからです。

Things only begin from there.
 
私たち夫婦は既に80を超え、また真理の父親はもともとがんの大手術をやり、体に管がついている状態です。3.11以降体調の悪化激しく、片目が失明、歩行もできなくなっております。父親の方は、これ以上寿命が縮むと大変なので、この話をしていません。

We are already more than 80 and my husbad, Mari's father went through a big cancer operation and he has two tubes into his body. 

After March 11, his condition got deteriorated, and now he cannot walk and one of his eyes went blind, so I am not telling this case to my husband.
 
しかし、貴方たちのことは、この80を超えた老母が覚えておきます。

However, I, the 80 year old mother remember all of you very well.
 
まずはご自身のお名前と連絡先を教えて下さい。

Tell me your names and contacts.
 

そしてどうしても文句があるなら、母宛てにまず手紙をください。
(手紙は真理に送ってください。私はコンピュータを持っておらず、また介護せねばならない夫を抱え、住所を公開するわけにはいきません。ですから真理から送ってもらうことになります。真理は馬鹿がつくほど正直ですから、内容を変えるようなことはありません。)

If you want to complain against Mari, complain against me, first through letters.

(As I cannot use a computer, send Mari letters and she will forward them to me.  Mari is a very honest person and will never falsify contents of your letters.)
 
今までの貴方たちから真理への行為と比較して、真理の方がより悪いことが具体的にあれというのであれば、母からきつく言い聞かせます。

If I find any bad points of my daughter compared to your deeds, I will scold her in a very tough way.
 
刑事告訴下にある、真理をさらなる裁判に訴えるという事は、私たちの唯一の娘と唯一の孫の人生を崩壊させることを意味します。

However, additonal legal case against Mari under this situation means that you are going to destroy my only daughter and my only grandson's lives.
 
母としては、貴方たちが誰なのか、なにをしようとしているのか、知る権利があると思います。
 
As a mother, I have the right to know who you are and what you are going to do.
 
どうぞよろしくお願いいたします。
 
竹野内敦子 (福島県出身)
 Atsuko Takenouchi
(originally from Fukushima, mother of Mari Takenouchi)
 
Mari and her mother playing Koto togetter
母は福島の裕福な呉服屋(今はなくなってしまいましたが)の生まれです。
意外かもしれませんが、私も小さい頃は琴を習わせられました。
娘が詐欺師呼ばわりされていたことに相当ショックを受けていました。。
 
My mother and my son in a small apartment I bought in Tokyo in March 2011.  Due to Fukushima accident, I sold it withot staying even for a single night.
 
なんと私が2011年3月に購入し一泊もせずに手放すことになった都内のワンルームマンション。
母が来て孫をあやしている写真。この日は運命の3月15日で、この日の午後私は沖縄に。


追記

このページを書いたら、以下の人物から、私の母に対する脅迫めいたツイートが拡散されています。


以前から安東量子氏を擁護し、安東氏の「いいかげんに命が大事という極端な論法は止めよう」というおかしな理論を擁護する、弁護士の@motoken_twです。
 
彼は私の母からの手紙に対し、「何かあったら責任を取れるのか、という論法は脅迫の一種と見るべきで、批判封じの最低の物言いだと思う。」とツイートで拡散しています。
 
つまり、今まで大勢からネット上で誹謗中傷の嵐、さらには刑事告訴下の私をさらなる裁判をするという人々に対し、ネットの嫌がらせの被害者である娘と孫を守ろうとする私の母のことを、逆に「脅迫者」と断じているのです。
 
このような理不尽なことを言う人物を、京都弁護士会は容認しているのでしょうか。。。

Post Script
 
After I disseminated this page, I am being threatened by a lawyer called, Mr. Yoshiro Yabe, a member of Kyoto Bar Association. 
 
Mr. Yabe once supported, ETHOS leader Ryoko Ando's remark, "Let's no longer stick to the extreme idea of "life is important""
 
He is spreading the following tweet through his twitter account,
 
@motoken_tw
 
"Takenouchi mother's letter asking, "can you take a responsibility if something happened to my daughter and grandson" should be considered as a threat.
Her (mother's) remark is the worst kind of statement to avoid further criticism"
 
In another word, Mr. Yabe is calling my mother as an aggressor using threatning words. 
My mother is just trying to protect her daughter and her grandson under threat of further legal case by those who have been harrasing her daughter.

This is just extraordinary...
 
I wonder how such kind of person could stay as a lawyer, holding a membership of Kyoto Bar Association.



考えられません。今度は矢部善朗弁護士は、私に更なる告訴をほのめかして以下の発言!

Amazingly, the harrasing lawyer Yabe Yoshiro, is now intimidating me by implying further accusation against me!!!

モトケン@motoken_tw 16h
私に対する名誉毀損だな。一度お互いに告訴し合ってみようか?結果は予想できるけどw RT : 娘と孫を守ろうとする私の80歳の母まで脅迫するモトケンこと京都弁護士会の矢部善朗氏。
 
Amazingly, after this tweet, the lawyer Yoshiro Yabe is threatening me by saying the following!!!
 
@motoken_tw
This is a defamation against me.  Shall we accuse each other now?  I can see the result quite easily.
→@mariscontact: Lawyer Yoshiro Yabe is threatening my 80 year old mother who tries to protect her daughter and grandson.